<기독교 강요> 라틴어 직역본 최초 출간

문병호 교수(총신 신대원) 10년 번역 완간

20200710() 15:27:01 장운철 기자 kofkings@hanmail.net

  선지자선교회

라틴어 원문에 충실한 직역 번역

정통신학 바탕의 문맥을 살려서

5,200여 개의 풍부한 각주 제공

 

<교회와신앙> 장운철 기자라틴어에서 한국어로 직접 번역한 <기독교 강요>가 드디어 나왔습니다. 2011년부터 번역 작업을 시작해 약 10년이 걸렸습니다. 번역하면서 혼자 아멘그리고 할렐루야를 수 없이 외치며 은혜 받고 즐거워했습니다. 칼빈은 당대 목회자이자, 신학자 그리고 변증가로서 최고의 실력자였습니다. 16세기 논쟁에서 칼빈을 빼놓고 말할 수가 없었습니다. 이제 그의 신학을 제대로 전할 수 있어서 감사할 뿐입니다.”

 

기독교 강요 라틴어 직역본 최초 출간 1.jpg

문병호 교수가 기독교 강요를 들고 있다

 

문병호 교수(총신 신대원)는 이번에 출간된 <기독교 강요>(존 칼빈, 문병호 역, 생명의말씀사, 2020, 4권 세트)만큼은 적극적으로 홍보를 해야겠다고 마음을 먹었다. 책의 저자인 칼빈을 그리고 그의 사상을 제대로 소개할 수 있는 기회가 왔기 때문이라는 게 그의 판단이다.

 

 

- 본 자료에 대한 전문은 홈페이지> 본회> 교계소식>에 게재하였습니다.

 

 

 

번호 제목 글쓴이 날짜
공지 2024.07.04-5057 김반석 2024.03.04
공지 ‘최근 글’의 수와 게시판 전체의 글의 수가 일치 되지 않는 까닭 김반석 2022.10.05
공지 ‘최근 글'에 대한 안내 선지자 2014.05.08
1577 주권욱 목사의 ‘이근영과 백영희 비교’에 대한 반증적 논평 ① 김반석 2020.07.14
1576 해석과 설명 ː 궁구와 영감 김반석 2020.07.14
1575 은혜와 진리는 예수 그리스도로 말미암아 온 것이라(요1:17) 김반석 2020.07.13
1574 그리스도 예수 ː 예수 그리스도 김반석 2020.07.13
1573 예수 ː 그리스도 김반석 2020.07.12
» <기독교 강요> 라틴어 직역본 최초 출간 - 총신대 문병호 교수 file 선지자 2020.07.11
1571 살아가는 것과 살아가게 하시는 것 김반석 2020.07.11
1570 그의 근본은 상고에, 태초에니라(미5:2) 김반석 2020.07.11
1569 태초에(요1:1) ː 태초에(요1:2-3) 김반석 2020.07.10
1568 목사의 이중직은 비성경적·비신앙적(두 번째 글) 김반석 2020.07.09
1567 스승과 제자 ː 선생과 제자 김반석 2020.07.09
1566 태초에 말씀이 계시니라, 만물이 그로 말미암아 지은 바 되었으니(요1:1-3) 김반석 2020.07.08
1565 ‘의롭다 함’은 무엇인가? ‘의롭다 함’을 어떻게 얻는가? 김반석 2020.07.07
1564 설교에 대한 바른 개념과 바른 개혁 김반석 2020.07.07
1563 예수의 피〉죄 사함〉중생의 씻음 ː 예수를 믿음〉성령의 새롭게 하심〉의롭다 함 김반석 2020.07.06
1562 교인 숫자인가? 교인 구원인가? 김반석 2020.07.05
1561 우리는 구원을 받았다 · 우리는 구원을 이룬다 김반석 2020.07.05
1560 ‘칼빈주의 5대 강령과 알미니안주의 5대 강령’에 대한 비교 논설 김반석 2020.07.04
1559 그 안에서 · 그 안에서(엡1:13) 김반석 2020.07.03
1558 성령으로 잉태(마1:18-23) 김반석 2020.07.03